O all of you, you have been found
The weak soil has become strong because of you
Subordinate to the knowledge of the universe
Ma beto Qaim Chu, you are Qaim Bazat
You are in the form of reeds
You are like straw
What does not change is you
You are not dead and will not die
We are all mortal and survival is enough
It is the highest and most sacred property
The earth is still at your command
Qeba Khazra Tu Keni Bistoon
Except you, who gave the polo shirt
Dick killed the dead body
Because the bank is old
Except you, who can help you
You are gone, if you call me, you are calm
The endurance of love from the tension of your name
Thank you for taking the way of the world
He took a heavy load behind the ground
Otherwise, Zepesht was Kermatzadeh
The navel had fallen from the belly
The contract of worshiping Zeto Girid Nizam
It is forbidden to worship anyone except you
Whoever does not tell you off
Whatever you don’t remember, forget to
Night bartender with test cup gloves
Sahar chicken undergoing name test
Subversive curtain and individual output
If I am, that curtain will roll over me
Show the weakness of the sky to the sky
The marriage of Jahanra Zajahan Wagshai
Abrogate this verse of Ayam
Distort this form of objects
Translate the words of the language into the pen
Land loan to non-return
Turn darkness into light
Take the Joharians away
The six-cornered chair is broken
Don’t mess up the pulpit
The trick of fog on the flower of this woman
The stone of Saturn on the cup of Venus
Seed this night-inducing marriage
Break the feathers of the chicken day and night
From the ground of this pile of flowers on the tarash
Goombash clay mold
Pour the night away from you
If the front falls, Akhbiyeh Go will rise
How long is Nowruzgar?
Bring a curtain from the old way
Subversion plan and extrapolation
The neck of the wheel from movements and stillness
Pour water on the raging fire
Below the soil is the sign of the wind
Besuz Astronomers Office
See the sun worshipers
Zero this crescent tower
Open this veil of imagination
To acknowledge you as God
testify to their absence
We are slaves because we are tied up
The flower of all souls, we live for you
It is not seen that you are bleeding
It is not right that you hang it
You bring home the night
The sun has sunk in your recovery
Although you are angry enough with us
No one complains about us
You have given wisdom to life
You have put your heart into the language
The wheel of the pole method found stability from you
The garden found the water of life from you
Ghamza Nasrin is not from Bad Saba
Kez is the effect of the soil of Tuvash Totia
The lily curtain that Masabih test
The sentence of the language is based on the rosary of the test
A military servant who asks someone to test
Test in two worlds
Enrich his memory with knowledge
Free his neck from the trap of grief
This post is written by monese_ghamgosar