The translation of the book “Al-Tanziyeh La’amal al-Shabiyyah” by the late Allameh Seyyed Mohsen Amin, was published by Mehdi Maslami under the title “The Beginning of Mourning Reform”.

The translation of the book “Al-Tanziyeh La’amal Al-Shabiyyah” by the late Allameh Seyyed Mohsen Amin, was published by Mehdi Maslami and titled “The Beginning of Mourning Reform”.

According to the Mehr reporter, the book of Al-Tanziyya La’amal al-Shabiyyah is one of the few books that was written in its time on the subject of mourning reform. This book is one of the most controversial events in the history of Shiism, which nearly a century ago caused many scandals in the Najaf seminary; As long as the opponents of this book refer to it as the great sedition. Of course, with the passage of time, the anger and prejudice of the opponents of this book decreased and apparently the controversies ended; But the topics that this book has discussed are still the subject of many debates in the Shia religious community.
The publisher of this work has stated about it: The book of al-Tanziyya was translated for the first time by Jalal Al-Ahmad under the title “Illegitimate Mournings”. This book is the first written work of Jalal Al-Ahmad. However, in illegitimate mourning, all the contents of the book of al-Tanziyeh have not been translated, and this translation includes about one-third of the contents of that book. In addition, the late Jalal Al-Ahmad’s translation is very free

This post is written by monese_ghamgosar