The history of literature exam

The history of literature exam

10th year:
Divine letter of Attar Nishaburi
The stories of Sahibdlan by Mohammadi Eshtredi
Qaboos-nameh of Kikavus
Nisab Al-Sabiyan Abu Nasr Farahi
The story of Khosrow Abdul Hossein Vojdani
Nasser Khosrow’s travelogue
The blue room of Sohrab Sepehri
Hasty assessment of Jalal Al Ahmad
Asrar al-Tawheed Muhammad bin Manwar
Tafsir of Surah Yusuf Ahmad bin Muhammad bin Zayd Tusi
Transplantation of olives on the bergamot branch of Seyyed Ali Mousavi of Garmaroudi
Policy letter of Khwaja Nizam-ul-Mulk Tusi
I am alive in Masoume Abad
Mahmoud Shahrokhi, nicknamed Jesveh
Maulana’s spiritual masnavi
Akhlaq Mohseni Hossein Vaez Kashfi
Seven military bodies
Heartwarming stories of Persian literature by Zahra Kia (Khanleri)
Lataif al-Tawaif Fakhruddin Ali Safi
The fifth symphony of the south translated by Mohammad Shekarchi, Nahid Nismeet and Seyyed Hadi Khosrowshahi, with reduction and slight changes (Nazarghbani)
Ground foods and fresh foods by Andre Gide, translated by Mehsti Bahraini
Victor Hugo’s Wretches

Year 11:
Farhad and Shirin Bafghi
Saadi Park
Baharestan Jami
History of Beyhaqi Abul Fazl Beyhaqi
Al-Ahrar Jami’s masterpiece
The life of Jalal al-Din Muhammad, known as Maulvi Badi al-Zaman Forozanfar
Asrar al-Tawheed Muhammad bin Manwar
They don’t know Muhammad Ali Islam for days
friendship pact of Lotfali Rotgar
Lily and Majnoon Hakim Nizami Ganjaei
Tazkira Al-Awlia Attar Nishaburi
Mursad al-Abad Man al-Mabda al-Maad by Najmuddin Razi (known as the nanny)
Ghazliat Shams Jalaluddin Mohammad Molavi
Abbas Mirza is the initiator of only Majid Vaezi
Mosul Prison (memoirs of the freed prisoner Asghar Rabat Jezi) Kamour Bakshaish
Mohammad Ali Mojahedi (pseudonym: Parvaneh)
Text in memory of 22 Bahman Seyyed Ziauddin Shafi’i
Same voice with Ismail Seyed Hasan Hosseini’s throat
Kave Dadkhah Gholamhossein Yousefi
Khald Majd Khafi shrine
Heydari’s attack on Mashhad
Kalileh and Damneh translated by Abul Maali Nasrullah Manshi
The communities of anecdotes and collections of narrations by Muhammad Awfi
Rasool Parvizi’s patched trousers
Nader Ebrahimi’s three visits
Rabindranath Tagore’s new moon and stray chickens
Khalil Gibran’s prophet and madman
West-East Divan of Johann Wolfgang Goethe
A bird named Azarbad by Richard Bach (translation by Soudabe Partoui)

12th year:
Golestan Saadi
Kalila and Demeneh translated by Nasrullah Manshi
Narration of trench builders 2 by Issa Salmani Lotfabadi
The sweet story of Farhad Ahmed Arab Lo
Maulawi’s spiritual masnavi
Fie Ma Fie Maulvi
Shahabuddin Sohrodi’s real love
Arrangements of Ain al-Qudzat Hamdani
Like a tree in a rainy night by Mohammadreza Shafiei Kodkani (after M. Sarshak)
From Paris to Paris Mohammad Ibrahim Bastani Parisi
Tazkira Al-Awlia Attar Nishaburi
Dr. Ali Shariati’s desert
Bukhara, my family, Mohammad Bahman Begi
A door to the house of Khursheed Salman Herati
Tirana Mohammad Reza Rahmani (Mehrdad Avesta)
Santamaria Seyed Mehdi Shujaei
In the small yard of the fall in the third brotherhood prison
The logic of Altair Attar Nishaburi
Sinbad Namah Zahiri Samarkandi
Goose kebab Mohammad Ali Jamalzadeh
Ermia Reza Amirkhani
Take the air from me, don’t laugh, Pablo Neruda
Johann Christoph Friedrich Schiller’s travel poem
Shakespeare’s sonnets
Dushanbe stories of Alphonse Dode translated by Abdul Hossein Zarrin Kob