Iranshahri Am Iranshahri Am

#Ираншехри_ам_Эроншхри_ам

Erdoğan’s response to yesterday’s gibberish
On 21 Azar 1325 from Shahriar of Iran

Shahyar’s beautiful and full of patriotism poem

Dear Professor #Shahriyar, after the escape of #Azerbaijan_Democratic Sect

And he wrote this poem full of pure patriotic feelings and friendship with #Iran (Azar 21, 1325).

Even today, this poem can be our strong and tough answer to all the separatists who sold the country and especially the Panturks.

Han goes to the prey of that uninvited guest

That #unknown salt is broken and goes to the salt pan

Although the roof and door hit the owner of the house

Abadan’s house, where the #owl is destroyed

The Khazani wind blows from the garden

He leaves Iran with the #Foreign Corps

#Khatam_Jam Go by the time of Asif Doran, #Qawam

I saw Ahrman going from Malek Suleiman

The burden of famine, suffering and pain came and went

If the pain remains, the arrow will go through the chest

Break the hard and black daisy behind his leg

I fear that he will come back, because he will regret it

The evil of that hammer was removed from our heads

Because of the problem, this rammer goes

Veteran’s day, poor #Azerbaijan

Your head is in the middle, wherever it comes

Oh, who is far away from the lap of your love, my soul

Like the broken wing of a chicken in the air of the nest

You are the guardians of #Zoroastrian kindergarten and your children

Iran is poor and Aryan race is pure

#Difference_of_accent, nationality does not matter to anyone

#A nation with a language less reminiscent of the flour of time

If this is your logic, they said; You are not Iranian

They called the morning the evening and the sky as a string

Iran is without anyone, go away from Naxan’s words

Oh my God, dear Azerbaijan

He left a prominent mark in the history of #Iran

Great efforts of Sardar Mahin #Starkhan

This is Tabriz like a #street in him

They put their lives on the candle of the homeland, like butterflies

This is the same #Tabriz that still draws the blood of its youth

Lale Gon Bini Hemi River #Ares, #Maghan Plain

(Divan – vol. 1 – p. 352)

Shahryar further considers the above poem as his “Iranian blood boil” and says:

This poem is the boiling point of your Iranian blood

I asked Gohar Afshan at the feet of young Iran

Shahryara was able to bite the fire from the water
Clean soil of young Iran, Aman’s kindergarten

(Divan – vol. 1- p. 365)

Rowan Shahriar of Iran, God bless you

LoversofIRAN

#Iranshahr_is_an_identity_and_a_cultural_civilization_area.
@Sarveiranshahr2mrahmati

This post is written by mkarimia46